Francité OBTENEZ 1000 VISITEURS RAPIDEMENT, CLIQUEZ ICI POUR EN SAVOIR PLUS

Obtenez 1000 visiteurs rapidement sur votre site web

Jésus se traduit par Yassua en arabe chrétien



     Accueil
        Recherche
     Aujourd'hui
     Top 10
     Ordre alphab.
        Un peu plus...
     Dans nos services:
      -FamilleCité
      -Femme Moderne
      -Guides Voyages
      -JobCité
      -Jokes
      -Sites du jour
      -WebRace
      -ZoneAdos
     Aide

JÉSUS SE TRADUIT PAR YASSUA EN ARABE CHRÉTIEN
Écrit le 31 déc 2004 par Eliane --

Dans la Bible de langue arabe Jésus en arabe se nomme « Yassoua (1) » ce qui veut dire Dieu sauve. Dans l’arabe des chrétiens arabes c’est ainsi que s’appelle Jésus. Jamais les chrétiens de langue arabe n’appellent Jésus « Issa ».

Dans l’arabe du Coran, Jésus ne s’appelle pas Yassoua. Le Jésus du Coran s’appelle « Issa » que les arabes prononcent aïssa. Or Issa peut-être vu comme un dérivé de Esaü qui ne se traduit par rien mais fait bien penser aux deux frères (2) Esaü et Jacob, sauf que Jacob ne se traduit pas par Mahomet, mais on peut réfléchir au message subliminal que cela envoie.

Il en est de Issa du Coran comme d'Adam, il a été créé de poussière. Mais il n'est pas le plus grand, Mahomet, qui est le sceau des prophètes, le dépasse et de très loin.

De plus dans ce même Coran toujours en arabe, Jésus « Issa » n’a pas le même grand-père puisque Marie est la sœur d’Aaron le frère de Moïse, ce qui fait de Issa le neveu de Moïse, qu’il appelait oncle Moïse. Pas le même grand-père, pas crucifié pas ressuscité, pas « Yassoua Dieu sauve » Pas l’Emmanuel : Dieu-parmi-nous…

Le Issa du Coran nous renvoie à un homme de l’Ancien Testament de je ne sais combien de décades ou siècles avant Jésus « Yassoua » des arabes chrétiens. Ajouter cependant à Issa une naissance divine sur le modèle de « Yassoua » et je vous laisse réfléchir au cafouillage du Coran ?

Ne pensez pas qu’il s’agisse d’un problème de prononciation, non ! Ce sont deux prénoms distincts complètement différents.

----------------------------------------
(1) Yâsu : J’ai écrit comme je l’entends à l’oreille.
(2) L’histoire de ces jumeaux dans l’Ancien Testament nous montre Esaü le premier né devenir le serviteur de son cadet Jacob né en second…


Bon courage à moi ! je me souhaite bon courage.

Retour à la page précédente  Page précédente
Liens
casino en ligne - Partouche

Carrefour Internet vous met en garde